Abbiamo portato qui 32 bambini da 5 diversi paesi africani.
أحضرنا مايزيد عن 32 طفل .من 5 دولأفريقية مختلفة
Da nessuna parte. E' un paese africano di fantasia.
ليست في أي مكان، إنها دولةأفريقية قصصية
O' Sullivan ha intrapreso una campagna militare che dura da decenni contro le nazioni africane ricche di diamanti...
شن اوسيليفان حمله التعاقد طويل المدي مع الدولالافريقه الغنيه بالماس
O' Sullivan ha intrapreso una campagna militare che dura da decenni contro le nazioni africane ricche di diamanti, accumulando una fortuna e lasciando dietro di sé una scia di sangue.
حمله التعاقد طويل المدي مع الدولالافريقه الغنيه بالماس ليجني لنفسه ثروات طائله مخلفا ورائه اثاراَ من الدماء
I Paesi africani possono trarre vantaggio da unariflessione su questi successi e fallimenti, e su ciò che essisignificano in rapporto alle loro strategie di sviluppo.
وسوف تستفيد الدولالأفريقية من التأمل في هذه النجاحاتوالإخفاقات، وفي ما تحمله من معان بالنسبة لاستراتيجيات التنميةالخاصة بها.
Jerven fa notare che molti Paesi africani hanno probleminel misurare la portata delle loro economie di sussistenzarelativamente ampie e l’attività economica non registrata.
ويلاحظ جيرفين أن العديد من الدولالأفريقية لديها مشكلة فيقياس حجم اقتصادات الكفاف والأنشطة الاقتصادية غير المسجلة الكبيرةنسبياً لديها.
E molti paesi africani stanno, da parte loro, registrandouno schema caratterizzato da basi macroeconomiche solide, unaumento della crescita durevole, una diversificazione economica efiducia da parte degli investitori.
والعديد من الدولالأفريقية أيضاً تظهر نمطاً واسعاً منأساسيات الاقتصاد الكلي السليمة، وتسارع النمو الدائم، والتنوعالاقتصادي، وثقة المستثمرين.
Aereí amerícaní oggí hanno bombardato obíettíví ín Guínea dopo che íl regíme mílítare dello stato afrícano aveva segretamente ríavvíato íl suo programma delle armí chímíche.
قصفت الطائرات الأمريكية اليوم مواقع مختارة فى غينيا, وقد تصرفوا بذكاء حيث قام جيش الدولةالافريقية سراً باستكمال برنامج أسلحتها الكيميائية